OK ,需要的話,我?guī)湍恪?/p>
方法一:外文文獻(xiàn)翻譯法
查閱研究領(lǐng)域外文文獻(xiàn),特別是高水平期刊的文獻(xiàn),比如Science,Nature,WaterRes等,將其中的理論講解翻譯成中文,放在自己的論文中。
優(yōu)點(diǎn):1、每個(gè)人語言習(xí)慣不同,翻譯成的漢語必然不同。因此即使是同一段文字,不同人翻譯了之后,也 不會(huì)出現(xiàn)抄襲的情況。2、外文文獻(xiàn)的閱讀,可以提升自身英語水平,拓展專業(yè)領(lǐng)域視野。
缺點(diǎn):英文不好特別是專業(yè)英文不好的同學(xué)實(shí)施起來比較費(fèi)勁。
方法二:變化措辭法
將別人論文里的文字,或按照意思重寫,或變換句式結(jié)構(gòu),更改主被動(dòng)語態(tài),或更換關(guān)鍵詞,或通過增減。當(dāng)然如果卻屬于經(jīng)典名句,還是按照經(jīng)典的方法加以引用。
優(yōu)點(diǎn):1、將文字修改之后,按照知網(wǎng)程序和算法,只要不出現(xiàn)連續(xù)13個(gè)字重復(fù),以及關(guān)鍵詞的重復(fù),就不會(huì)被標(biāo)紅。2、對(duì)論文的每字每句都了如指掌,爛熟于心,答辯時(shí)亦會(huì)如魚得水。
缺點(diǎn):逐字逐句的改,費(fèi)時(shí)費(fèi)力。
方法三:google等翻譯工具翻譯法
將別人論文里的文字,用google翻譯成英文,再翻譯回來,句式和結(jié)構(gòu)就會(huì)發(fā)生改變,再自行修改下語病后,即可順利躲過查重。
優(yōu)點(diǎn):方便快捷,可以一大段一大段的修改。
缺點(diǎn):有時(shí)候需要多翻譯幾遍,必須先由中文翻譯成英文,再翻譯成阿爾及利亞語,再翻譯成中文。
方法四:轉(zhuǎn)換圖片法
將別人論文里的文字,截成圖片,放在自己的論文里。因?yàn)橹W(wǎng)查重系統(tǒng)目前只能查文字,而不能查圖片和表格,因此可以躲過查重。
優(yōu)點(diǎn):比google翻譯法更加方便快捷。
缺點(diǎn):用順手了容易出現(xiàn)整頁都是圖片的情況,會(huì)影響整個(gè)論文的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)。
以上就是關(guān)于通過論文查重的方法的相關(guān)分享,送給各位小伙伴們,希望對(duì)你們有所幫助哦!
1、第一,對(duì)于已經(jīng)論文查重后的重復(fù)部分的句子進(jìn)行添加、替換詞句,舉個(gè)例子,比如引用別人的的一段話,那你就去添加一點(diǎn),但是核心詞不能變,這的話重復(fù)率就會(huì)大大減低。
2、第二,調(diào)整,之所以說調(diào)整就是把語句和順序調(diào)整一下,如果主動(dòng)句和被動(dòng)句互換,保持句子的意思不變,,你能想到的句子調(diào)整變化的方法。
3、第三,詞語修改,舉個(gè)例子“對(duì)于本科生來說”,這句話,我們就可以改成“相對(duì)于本科生來說”這一類的句子,每個(gè)人修改詞語的方式不一樣,這樣的話,論文查重率就會(huì)大大減少。
4、論文如何降重,核心詞不能改變,也沒辦法去改核心詞,就是盡量在無關(guān)緊要的詞語上面進(jìn)行改動(dòng),核心詞如果改了,那句子本意就改掉了,所以,盡量用自己的語言改動(dòng)無關(guān)緊要的詞,總而言之,論文降重就是要通過“添加,調(diào)整,詞語修改”。