隨著知網檢測系統的發展和愈來愈智能,知網數據庫的涵蓋范疇也在逐漸增加,其不僅僅包括中文的數據庫,其相同也搭建了英語數據庫,該英語數據庫對國外的投稿論文論文、碩博論文等也進行了比較大范疇的收錄,因而,知網對于英語的查重相同可以進行數據對比,創寫者如果妄想英語可以避免知網查重是大錯特錯了。
中國學術不端網VIP5.1就快要發展出了中文英文互譯檢測技術,換言之,只要論文創寫者僅僅是把知網收錄的中文論文翻譯成英語與是把知網收錄的英語論文翻譯成中文基本上是不容易躲避知網查重的,知網查重根據結構的相似性還有前文提到的的連續十三個字符雷同的計算規則,相同可以對這一類論文進行測驗。
很顯然,同學們最佳選擇自己可以單一思考,實驗和撰寫文章。究竟,翻譯其他人的英語論文同樣一個枉用心機的事情。但只要你只是適當的引用的情況來說,那雷同率應該不能很高,差不多可以高達學校的差不多要求。有的學校會給與給學生一到兩次次的不用錢知網查重機會,但這些機會超級寶貴。
總體上,知網不管測驗規則和數據收錄上都能看得出是可以查英語的,但相較于中文為例,知網查重檢測系統雖能查英語論文,但在語法甄別上還是落后于些許國外的專業英語論文查重查重系統。