實際上,該規則同樣適用于英文,換言之,連續十三個英文字符重復也同樣會被知網識別,也會在檢測報告當中以紅色或者黃色字體標注出來。
由于知網檢測系統入口的發展和越來越智能化,知網學術不端的覆蓋范圍也在漸漸增加,其不只含有中文的學術不端,其一樣也構建了外語學術不端,該外語學術不端對國外的雜志社投稿文章、碩博文章等也進行了較大范圍的收錄進,故而,知網對外語的查重一樣可進行數字對比,作者如果妄想外語可躲過知網查重是大錯特錯了。
中國知網查重入口VIP5.1就將要發展出了中文英文互譯檢測技術,換句話說,如果畢業論文作者僅是將知網收錄進的中文文章翻譯成外語及是將知網收錄進的外語文章翻譯成中文都是沒可能躲避知網查重的,知網查重根據組織的相似性以及前面提到的的連續13個字符抄襲的計算原理,一樣可對這樣的文章進行知網檢測。
知網查重雖可知網檢測外語,但是,據調查了解,相較于中文而言,知網查重對外語查重的甄別同樣遲鈍,中文英文互譯實力也在發展中,部分文章僅只是中翻英及英翻中都沒可能甄別,但是,學術不端網作為知網查重自助知網檢測平臺仍然建議作者不需要抱有僥幸的想法,由于時間的推移和實力的升高,知網對外語查重也將越發智能化和科學化。
綜上所述,知網查重可對英語論文進行知網檢測,但是,因為其外語學術不端仍然構建和拓展中,其查重相較于對普通的漢語畢業論文查重而言同樣魯鈍。